O Caminho Escritura do Espiritismo Cristão | Testamento Redentor

Índice | Página inicial | Continuar

1ª Epístola de S. Paulo aos Coríntios

(Vulgata Clementina)

CAPÍTULO 12  † 

(Versículos e sumário)

12 Quanto aos dons espirituais não quero que os ignoreis, irmãos.

2 Sabeis que quando éreis gentios, concorríeis aos simulacros mudos conforme éreis levados.

3 Portanto vos faço saber que ninguém, que fala pelo espírito de Deus, diz anátema a Jesus. E ninguém pode dizer Senhor Jesus senão pelo Espírito Santo.

4 Há pois repartição de graças, mas um mesmo é o Espírito;

5 E os ministérios são diversos, mas um mesmo é o Senhor;

6 E também as operações são diversas, mas um mesmo Deus é o que obra tudo em todos.

7 Mas a cada um é dada a manifestação do espírito, para ser útil.

8 Porque a um pelo espírito é dada a palavra de sabedoria, a outro porém a palavra de ciência, segundo o mesmo espírito;

9 A outro a fé pelo mesmo espírito; a outro graça de curar as doenças num mesmo espírito;

10 E a outro a operação de prodígios, a outro a profecia, a outro o discernimento dos Espíritos, a outro a variedade de línguas, a outro a interpretação das pregações.

11 Mas tudo isto é obra de um mesmo espírito, repartindo [seus dons] a cada um segundo sua vontade. (cf. 6)


Comparação dos membros do corpo com os da Igreja  † 


12 Porque assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, ainda que sejam muitos, são contudo um só corpo, assim também o Cristo.

13 Porque num mesmo espírito fomos batizados todos nós, para sermos um mesmo corpo, ou sejamos judeus, ou gentios, ou servos, ou livres, e todos temos bebido num mesmo espírito.

14 Porque também o corpo não contitui-se de um só membro, mas de muitos.

15 Se disser o pé: Porque não sou mão, não sou do corpo. Acaso deixa ele por isso de ser do corpo?

16 E se a orelha disser: Uma vez que eu não sou olho, não sou do corpo. Porventura deixa ela por isso de ser do corpo?

17 Se o corpo todo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se fosse todo ouvido, onde estaria o olfato?

18 Mas Deus porém pôs os membros no corpo, cada um deles assim como quis.

19 Se tudo não fosse senão um só membro, onde estaria o corpo?

20 Mas a verdade é que são muitos os membros, e um só corpo.

21 Ora, o olho não pode dizer à mão: Eu não necessito do teu préstimo. Nem também a cabeça pode dizer aos pés: Vós não me sois necessários.

22 Todavia, os membros do corpo que parecem mais fracos, são os mais necessários;

23 E os membros do corpo que reputamos por mais vis, a esses cobrimos com mais decoro; e os que nos são impúdicos, os recatamos com maior decência.

24 Porque os que em nós são mais bem vistos, não têm necessidade de nada, mas Deus modelou o corpo, dando honra mais avultada àquele membro que não a tinha em si,

25 Para que não haja desarmonia no corpo, mas sejam mutuamente solícitos seus membros.

26 E se algum membro padece, padecem todos os membros; ou se algum membro é glorificado, regozijam-se todos os membros.

27 Ora, vós outros sois corpo do Cristo, e membro dos membros.

28 E assim, pôs Deus a vários [membros] na Igreja, primeiramente os apóstolos, em segundo lugar os profetas, em terceiro os doutores, em seguida os que fazem prodígios, depois os que possuem a graça de curar, os que assistem a seus irmãos, os que governam, os que falam diversas línguas e os que interpretam as pregações.

29 São todos apóstolos? São todos profetas? São todos doutores?

30 Fazem todos prodígios? Têm todos a graça de curar doenças? Falam todos muitas línguas? Todos podem interpretá-las?

31 Aspirai pois aos melhores dons. E ainda, o mais excelente caminho, vos demostrarei.



Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Novum Testamentum Graece (NA28 - Nestle/Aland, 28th revised edition, edited by Barbara Aland and others) Parallel Greek New Testament by John Hurt.


Abrir