O Caminho Escritura do Espiritismo Cristão | Antigo Testamento

Índice | Página inicial | Continuar

Esdras

(Vulgata Clementina)

CAPÍTULO 9

(Versículos e sumário)

9 E depois de sucedidas estas coisas, vieram à minha presença os príncipes, dizendo: O povo de Israel, os sacerdotes, e os levitas não se separaram dos povos deste país, nem das suas abominações, a saber, dos Cananeus, dos Heteus, dos Ferezeus, dos Jebuseus, e dos Ammonitas, e dos Moabitas, e dos Egípcios, e dos Amorreus;

2 Porque eles tomaram das suas filhas para si e para seus filhos, e misturaram a linhagem santa com os povos destas terras; até os príncipes e os magistrados entraram nesta primeira transgressão.

3 E quando eu ouvi estas palavras, rasguei a minha capa e a minha túnica, e arranquei os cabelos da minha cabeça e da minha barba, e assentei-me triste.

4 E se ajuntaram ao pé de mim todos os que temiam a palavra do Deus de Israel, por causa da transgressão daqueles que tinham tornado do cativeiro, e eu perseverava assentado triste até ao sacrifício da tarde.

5 E ao sacrifício da tarde eu me levantei da minha consternação, e rasgada a minha capa e a minha túnica, me pus de joelhos, e estendi as minhas mãos para o Senhor meu Deus,

6 E disse: Meu Deus, eu estou confundido, e envergonho-me de levantar a minha face para ti; porque as nossas iniquidades se multiplicaram sobre as nossas cabeças, e os nossos delitos cresceram até o céu,

7 Desde o tempo de nossos pais; e nós mesmos também temos cometido graves pecados até o dia de hoje, e nas nossas iniquidades nós temos sido entregues, nós e os nossos reis, e os nossos sacerdotes nas mãos dos reis da terra, e entregues à espada, e ao cativeiro, e à rapina, e à confusão de nossos rostos, bem como ainda hoje o estamos.

8 E agora como há pouco e por um momento têm sido admitidos os nossos rogos pelo Senhor nosso Deus, para que nos ficassem algumas relíquias, e se nos desse uma pequena estaca no seu santo lugar, e nos alumiasse os olhos o nosso Deus e nos desse algum tempo de vida na nossa escravidão,

9 Porque nós somos escravos, e o nosso Deus não nos desamparou no nosso cativeiro, mas antes nos fez achar misericórdia diante do rei dos Persas, para nos dar a vida, e para sublimar a casa do nosso Deus, e para a reedificar depois da sua desolação; e para nos deixar uma sebe em Judá e em Jerusalém.

10 E agora, Deus nosso, que diremos nós depois disto? porque nós temos violado os teus mandamentos,

11 Que tu nos tinhas dado pelos profetas teus servos, dizendo: A terra que vós ides possuir, é uma terra imunda segundo a imundície dos povos, e das outras terras, com abominações de que eles a encheram de uma extremidade à outra com a sua hediondez.

12 Por isso não deis vossas filhas a seus filhos, e não tomeis suas filhas para vossos filhos, e não procureis jamais nem a sua paz nem a sua prosperidade; para que venhais a ser poderosos, e para que comais os bens desta terra, e para que tenhais por herdeiros a vossos filhos para sempre.

13 Mas depois de tudo o que nos tem sucedido por causa de nossas desordenadíssimas obras, e dos nossos grandes pecados, tu, ó nosso Deus, nos livraste da nossa iniquidade, e nos salvaste como nós o vemos hoje,

14 E para que nós não violássemos os teus mandamentos, nem celebrássemos matrimônios com os povos dados a estas abominações. Porventura estarás tu irado contra nós até nos perderes inteiramente sem nos deixares nenhum resto do povo para que se salve?

15 Senhor Deus de Israel, tu és justo; porque nós fomos deixados, para sermos salvos como nós hoje o vemos. eis aqui estamos nós delinquentes diante de ti; porque depois disto não se pode estar em tua presença.



Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition; La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899; Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt.


Abrir